91视频国产精品_国产爽视频在线观看视频_2017男人天堂手机在线_av专区无码免费播放

上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海同傳翻譯公司介紹日語(yǔ)同傳練習(xí)的方法
上海同傳翻譯公司介紹日語(yǔ)同傳練習(xí)的方法
http://www.lauralynnhospice.com 2014-06-12 15:49 上海翻譯公司
  因?yàn)槲覈?guó)同世界各國(guó)交流的愈發(fā)頻繁,同聲傳譯在國(guó)際市場(chǎng)起到的作用是非常巨大的。上海同傳翻譯公司根據(jù)自己的經(jīng)驗(yàn)給您介紹一些實(shí)用的日語(yǔ)同傳的練習(xí)方法,希望對(duì)您有一定的幫助。畢竟就算你做不成同聲傳譯,也可以提高您自身的日語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)能力。
  1、大部分人的國(guó)語(yǔ)水平遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于日語(yǔ)水準(zhǔn),故廣播電視同傳適合從日譯漢入手然后再逐步過(guò)渡到漢譯日,以降低訓(xùn)練難度,培養(yǎng)和保護(hù)譯員的自信心。
  2、為保證節(jié)目收聽(tīng)與譯語(yǔ)發(fā)布互不干涉,增強(qiáng)同學(xué)源語(yǔ)聽(tīng)辨和譯語(yǔ)監(jiān)聽(tīng)的訓(xùn)練效果,受訓(xùn)者應(yīng)戴上耳機(jī)工作,從而使訓(xùn)練的技術(shù)手段更接近同聲傳譯。
  3、與視譯和電視口譯相比,廣播口譯更具有挑戰(zhàn)性。因?yàn)樽鲆曌g和電視口譯時(shí),譯員聽(tīng)力的不足可以通過(guò)閱讀文稿或辨認(rèn)字幕來(lái)彌補(bǔ),同時(shí)電視畫(huà)面還可以提供包括講話人的表情、手勢(shì)、語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)和現(xiàn)場(chǎng)氣氛等在內(nèi)的豐富的副語(yǔ)言信息,使學(xué)員置身于動(dòng)態(tài)的交際環(huán)境中,使其譯語(yǔ)的產(chǎn)出更加簡(jiǎn)練準(zhǔn)確。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合